Nous le savions depuis le
début de la semaine. Un « elder » bien connu et apprécié de la
communauté de Kuujjuaq pour ne pas dire d’une partie du Nunavik, avait laissé
son dernier souffle planer « on the land », comme un aquilon
solitaire… Cet après-midi, nous nous joignions à la famille pour lui rendre un
dernier hommage dans sa langue maternelle, l’Inuktituut.
M. George Aqiggik Koneak n’a
reçu que de bons mots de la part de ses enfants et amis. Habile traducteur, il
a travaillé fort pour que les Inuit continuent à marcher la tête haute tout en
se faisant entendre par les Allunak*. Kuujjuaq perd un grand homme.
Ces 13 enfants, 64
petits-enfants, 86 arrière petits-enfants et ses 64 arrière-arrière
petits-enfants ont lancé d’un même souffle leur au revoir à cet aïeul. Et moi, j’eus le privilège
avec plusieurs de mes consœurs et confrères de travail d’assister aux
funérailles étant donné que M. Koneak était le père de notre assistante
directrice. Rite religieux anglican, parsemé de témoignages, de va-et-vient, de pleurs d'enfants, de
chants dans cette langue que mon oreille non habituée, trouve encore mystérieuse.
À la fin de la cérémonie,
tous les gens se sont levés pour serrer la main de plusieurs des membres de la
famille, demeurés assis, les gens circulant entre les bancs, en une longue procession.
Le cercueil ouvert devant
l’assemblée, nous laissait l’occasion de formuler un secret au revoir et... "nakurmiik"*…
* allunak (sous toute réserve concernant l'orthographe): étranger
* nakurmiik: merci
Photo :
« Partir droit devant », Kuujjuaq, août 2012
Commentaires